Urdu in India
By Dilip Adarkar, PhD
Manhattan Beach, CA

I have read with interest Dr. Rizwana Rahim’s articles on Urdu in India.
I am a Hindu Indian American with family roots in Maharashtra. I spent the first six years of my life in Allahabad where the first language I learnt was Hindustani. Now this goes back to the late thirties and early fForties, i.e., well before Independence.
I left India when I was still a boy. In my frequent visits since then I have noticed that the “Hindi” has become much more Sanskritized over the years. One rarely hears the “Hindustani” which was in common usage in films and on the street years ago. I also notice that radio programs from Pakistan have a growing increase in the content of Arabic and Farsi words. These are typically nouns; verbs seem to have not been affected as much on both sides of the border! I also notice that the time-honored “Khuda Hafiz” seems to have been overtaken by “Allah Hafiz” in Pakistan (but apparently not in Afghanistan or Iran). All this does seem to have been a fallout from Partition.
After leaving Allahabad we stayed in Simla and then Delhi for a few years. My mother (who was a doctor with many Muslim patients) had an interest in Urdu, and a Maulvi used to come and give her tuition at home. Her father, who was a solicitor in Bombay, had had to study Farsi as a part of his legal training. Accordingly both of them could read the Arabic script of Urdu and Farsi. This was something I had no occasion to learn.
I believe that the script is also an important reason and explains why it has been difficult for Urdu to retain a strong footing. Muslims would tend to learn it as a matter of course as a result of studying the Qur’an. All the North Indian languages have alphabets and scripts which are derived from the Sanskrit/Devanagri scripts. Hindi and Urdu are closely related with grammar, sentence structure and vocabulary derived from Sanskrit (particularly the verbs). However, switching to Hindi (which is also the national language) becomes far more natural and easy for those Indians who have not had the occasion to learn the script of the Qur’an.

***
By Nara Mantrvadi
Via Email

The argument is skewed: if Urdu is dying it’s not the fault of Hindi. This way of looking at India - as if it does not extend beyond Auranghazeb’s kingdom - is neither fair nor correct. The same argument could be put forth for any language in India, including Tamil, my mother tongue. It is not right to claim that somehow India/Indians are systematically trying to bring Urdu to an end. The utility of any language depends on its functionality.



-------------------------------------------------------------------------------------

Editor: Akhtar M. Faruqui
© 2004 pakistanlink.com . All Rights Reserved.