Urdu in India
By Dr. Rizwana Rahim
Chicago, IL

Re comments (in ‘Opinion’, Pakistan Link, November 4) on my three-part article “Urdu in India’:
Dr. Adarkar’s account of his parents’ familiarity with Urdu was so nostalgic of the days past. It also shows the kind of interest people had then in this language, and reaffirms the historical fact I mentioned: Urdu cannot be associated with just one religious, ethnic, cultural group in India, the land of its birth. It is important to remember that only about 50% of Indian Muslims claim Urdu to be their mother tongue.
I agree that its “script is an important” factor. In fact, the script is what distinguishes Urdu from other languages of India -- not just a “reason,” but its very raison d’etre.
Hindi shares its script with several Indian languages, and they all have their roots in Sanskrit. But this has neither blurred the individuality of any of them, nor has it diluted the status and recognition of any language where it’s most prevalent as the official State language.
In the article, I had also mentioned how Punjabi-speakers fought for long to keep Punjabi as a language separate from Hindi, and how the Eighth Schedule (official language status) has been amended three times to add more languages: Sindhi in 1969, three other languages in 1993, and four more in 2003, of which two are ‘spoken’ languages (one of them even reflecting the Indian Government’s terms of settlement with a warring tribal group). Rajasthani speakers, previously satisfied to have their language included as part of Hindi, are now demanding a separate State language status for it. And, that’s not the end of the story: the former Home Minister Advani acknowledged in 2003 that up to 35 more may be added to the Schedule in future. This indicates continued interest of native speakers to see their language get its proper recognition: and, in this regard, Urdu speakers are not unique.
As to the statement that Urdu has been losing its “strong footing,” it is NOT by a lack of growth in this language or the interest of other language-speakers in it. Quite the contrary! In fact, it is the manner in which Urdu’s status is diluted in what I’ve referred to as the ‘Hindi-Urdu-Hindustani mentalite`’. It is in this shared situation that Urdu gets short-changed, and its increasing contribution to Hindi ignored.
Stating that “Muslims would tend to learn it [Urdu] as a matter of course as a result of studying the Qur’an,” would, I’m afraid, be misleading. Sure, the Arabic and Urdu not only share the same script but also the etymology of many words, but I doubt if a non-Urdu-speaking Muslim, who has also studied Qur'an, would claim Urdu as his/her mother tongue. Rather, a Bengali-speaking Muslim would claim Bengali as his/her mother tongue, just like, e.g., a Telugu-speaking Hindu, well-versed in religious scriptures, wouldn’t claim to be a native speaker of Tamil, Kannada or Marathi (all languages with Sanskrit roots and script).
Comments by Nara Mantrvadi miss the point, unfortunately – of my reference to the theme in Anita Desai’s book “In Custody” as well as the thrust of my article.
If Urdu were really a “dying” language, why would it be so heavily taken up in Hindi vernacular, and used on the streets and in the movies, songs and TV/Radio programs, etc. ? Prevalence of Urdu words and phrases in other languages speaks not only volumes for its “functionality” but also of its increasing acceptance by other languages.
Reference to “Auranghazeb’s kingdom” is, in my view, an unfortunate red herring – inconsistent with the theme and the spirit of my article, which is: Urdu is a common legacy of Hindu-Muslim contributions and culture, and that the ‘Urdu-for-Muslim-Only’ is only a myth. The question is not how “India/Indians are systematically trying to bring Urdu to an end,” but it is to see that Urdu gets a fair and proper credit in its motherland, without the implication that it belongs only to a religious minority or the haze that blurs its individuality or its rightful status as a rich, independent language. It is a legacy of our Moghul past, just like English is of the British Raj itself. English has not only kept India united so far (despite strong linguistic parochialism) but offers the country as the best opportunity in the 21st century cyber-world, opportunities that none of the Indian languages (including Hindi and Urdu) can offer.
In this connection, the hypothetical case I had presented in the article is worth a mention again: “If language X offers no upward mobility or increased opportunities, its use in schools and elsewhere would, as a consequence, decline with time, and the next generation would prefer (quite understandably) another (say, Language Y) that offers what X couldn't. Language X could easily be Hindi itself, compared to English (Language Y). Continued vitality and growth of a language lie in the 'genetics' of the language itself, i.e., how well a language is received and regarded by each succeeding generation in the daily life of its 'users' in both personal and official/business.”
I think the suggestion of Dr Khan Dawood L. Khan to the Indian Ministry of Information (also mentioned in my article) seems fair and reasonable. I believe the Ministry should seriously consider certifying a product as “Hindi-Urdu” when a product offered or labeled as ‘Hindi’ contains a significant contribution by Urdu (number of Urdu words, etc), and the suggested 10-15% is not an unreasonable figure. Of course, it’d be preferable if the producers themselves took this initiative.
I also think, the consumers, in general, and the native speakers of Urdu speakers, in particular (including those who also regard Urdu as our common legacy), can help both the producers and the concerned Ministry achieve this ‘truth in labeling and advertising’ by monitoring the products they view and reporting those that need to be properly labeled (or re-labeled), based on a reasonable basic minimal criterion (10-15% Urdu).
Otherwise, based on the current certifications (of the producers and the Government), it appears that, in India, NO songs were written or movies made in Urdu, and Urdu made NO contribution to Indian cinema worth a mention so far. An impression, contrary to the fact!

 


-------------------------------------------------------------------------------------

Editor: Akhtar M. Faruqui
© 2004 pakistanlink.com . All Rights Reserved.