Urdu in India - II
By Dr. Rizwana Rahim
Chicago, IL

Article 351 of India’s Constitution states: “It shall be the duty of the Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as a medium of expression for all the elements of the composite culture of India and to secure its enrichment by assimilating, without interfering with its genius, the forms, style and expression used in Hindustani and in the other languages of India specified in the Eighth Schedule, and by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages” [emphasis added]. One of the questions is how does (or can) this “enrichment” take place “without interfering with its (Hindi’s) genius,” and without gradually blurring and defusing the identity of another language.
Most languages are alive -- they grow and draw from other languages. However, since ‘Hindustani’, again a category not used in Census since 1961, is itself a blend of both Urdu and Hindi, any siphoning off from “the forms, style and expression used in Hindustani and in the other languages” further dilutes an already diluted/defused Urdu, and for which it receives little or no credit and recognition. It seems more like the growth of one at the expense of other languages, as opposed to a symbiosis.
Illustrating this Hindi-Hindustani-Urdu ‘mentalite`, Paul R. Brass in his “The Politics of India Since Independence” (1994) cites a complaint by Syed Hamid (President, Anjuman-e-Taraqqi), published in the Times of India (4 September, 1991). It has to do with Uttar Pradesh (UP), a province which had already discarded Urdu through its Official Language Act (1951), even though till Independence, Urdu was one of the two official languages of the State (with Hindi). According to the 1971 census, UP was listed as having 11.6 million Urdu ‘speakers’ (or 10.5% of the State’s population). In the 1981 census, these figures were reduced to 10.8 million Urdu ‘speakers’ or 9.7% of the State population. Hamid suspects that census enumerators were “deliberately listing declared Urdu speakers as Hindi speakers.” More complaints against census, e.g., in The Times of India report of February 2001: http://www.timesofindia.com/230201/23mpat8.htm. These involve Hindi.
Hamid’s charges seem supported by more reliable statistics provided in an exhaustive paper by A. R. Fatihi (in ‘Language in India’, March 2003). Based on this, it was clear that Urdu population maintained its level of growth (NOT declined) from 1971 to 1991, and that from 1971 to 1991, the decennial population of Muslims in the State showed a steady growth “ranging between 22 to 26%” (NOT a decline). Only a small minority of UP’s Urdu speakers are bilingual (23.2%; much lower than the State’s average) and among them, the other language is generally Hindi: 18% or less than 1 out of every 5 Urdu speakers can also claim Hindi as their 2nd language. It is true that Muslims have contributed heavily to Urdu and its growth, but to exclude the contributions by non-Muslims would be a mistake. The fact that about half of Muslims do not claim Urdu as their mother tongue explodes the ethnic-linguistic identification myth, not just in UP but all over India. Given the Hindi-Hindustani-Urdu mentalite`, it would be highly misleading to believe that Muslims speak only Urdu; any growth in Urdu benefits only Muslims.
Perhaps bending somewhat to the growing image of disparity in equal treatment and seeing the chinks in the prevailing ‘Urdu = Muslim’ myth, Indian government decided in March to provide funds for the recruitment of Urdu teachers for primary and other schools in UP and Bihar. This initiative, mere tokenism as some critics think, should still be a significant boost to the language, which has so far only suffered at the hands of these States. In the UP, to facilitate polling in its 27 districts and where the Urdu-’speakers’ exceed 20 per cent, the Election Commission in 2004 published even electoral lists, for the first time in Urdu. Muslims formed about 19% of the State’s population, and were spread (over 20%) over these districts. About 85% of the Urdu-speaking population lives in UP, Bihar, Andhra Pradesh and Maharashtra, but with the possible exception of Bihar, Urdu is virtually absent from the school syllabi. Not surprisingly, this is filtered into the Census, and the figures for Urdu over the past 3 decades were sluggish and not encouraging. The ‘Urdu = Muslim’ myth was exploded over 3 decades ago when Bengali-speaking East Pakistan fought, after years of linguistic conflicts, to spilt from Punjabi-Sindhi-Urdu speaking West Pakistan.
Urdu is even considered as a ‘dying language’. This largely reflects the image presented in Anita Desai’s 1985 book “In Custody,” made into a movie of the same name (1994), directed by Ismail Merchant of the famed Merchant-Ivory collaboration of 40-plus years. It represents an aging Urdu poet and his decline as an allegory for Urdu’s fate in modern India: Deven, an admirer of a famous Urdu poet, Nur sahib, gets an assignment to interview his idol. When Deven meets the poet, he is thoroughly disappointed in the man who is reduced to drunken ramblings and gluttony, surrounded by nagging wives and his hangers-on/yes-men/ ‘toadies’. A disillusioned Deven returns home after the interview and finds a package of his works the poet had sent him before he passes away. More than a hint that a decadent Urdu is now dying! It may be too early for such a prognosis, but to say that it has been flourishing and would continue to do so under the same conditions may be wishful thinking.
As a native-speaker of the language, Merchant, in his AsiaSource interview of May 2001 claimed: Urdu “cannot die out because it has very strong roots in Persia,” and that popular Hindi movie songs “are all written in Urdu.” Others have taken a similar view, satisfied that Urdu (the simplified kind) now flourishes in Hindi movies and songs, thanks to some of its poets, and that even non-Urdu “speakers” use the language (thanks to ‘Bollywood’). This is hardly an indication of Urdu’s survivability and growth. In fact, the movies in which ‘this’ Urdu exists are classified and labeled as “Hindi,” with Urdu not even listed among the credits for its contribution. Rather, this is a good example of how Urdu has been losing its identity, increasingly subsumed in Hindi. This is not how most languages survive!
Very few things would bring the point home better than the fact that the FIRST “Hindi talking-movie” was named (in Urdu). “Alam Ara” (1931), a 124-minute movie was listed as a “Hindi-Urdu” production, unlike the Hindi movies today that contain lot of Urdu in songs and dialogues! [One interesting trivia about ‘Alam-Ara’: “Although Mehboob was scheduled to play the lead in Alam Ara, Master Vithal from Sharda Studios got the part. When Sharda sued Vithal for breach of contract, he was defended by M. A. Jinnah.”] (To be continued)


-----------------------------------------------------------------------------

Editor: Akhtar M. Faruqui
© 2004 pakistanlink.com . All Rights Reserved.