Bay Area Remembers Sahir
Ludhianvi on His 83rd Birthday
By Usman Qazi
Yaum-e-Sahir, an event
to pay tribute to Sahir Ludhianvi, a major poet and lyricist
from South Asia, was held at the ICC in Milpitas, California,
in the San Francisco Bay Area. The event, which fell close
to the 83rd anniversary of Sahir’s birth on March 8,
was attended by over 200 people and the two hours that it
lasted were educational as well as entertaining for the attendees.
L
to R : Ms. Chopra, Ali Hasan Cemendtaur, Rajni Dubey, Sulekha
Choudhary, Anil Chopra, Hamida Chopra, U.V. Ravindra, Sabahat
Ashraf and Tariq Rahman
Yaum-e-Sahir was the latest in a series of successful literary
evenings arranged in tribute to the masters of Urdu literature
by Hamida Chopra, who has taught Urdu at the University of
California, Berekely, and is a relentless patron of the Urdu
language and literature. Previous events have included “Jahaan-e-Ghalib”
and “Darbar-e-Zafar”, the latter devoted to the
major poets associated with the last Mughal court in Delhi.
The proceedings started with Ms. Chopra’s recitation
of a poem in which Sahir describes his writing and the moving
spirit behind it:
Dunya nay tajurbat aur havadis kee shakl mein
Jo kuchh mujhay diya hai, lota raho hoon mein
She then introduced Dr Tariq Rahman, a linguist who holds
the Quaid-i-Azam Chair in Pakistan Studies at the University
of California, Berkeley. Dr Rahman presided over the meeting.
The microphone was then passed on to local writer and multimedia
artist, Ali Hasan Cemendtaur, to emcee the program. Cemendtaur
has seven books in Urdu and English to his credit and is currently
working on an animation film and a documentary.
The evening proceeded with a recollection of the milestones
in Sahir’s life and achievements, and recitations of
his poetry.
Prem Joshi, a retired engineer originally from Allahbad, sang
‘Pyar per bas to nahin hain mera laikin phir bhee, Tu
bata daay tujhay pyar karoun ya na karoun’ in a mellifluous
voice that appeared to be much appreciated by the audience.
Rajni Dubey, who originally hails from Delhi and who has sung
on radio and TV in India, sang both “Havis naseeb nazar
ko kahin qarar nahi” and “Kon kehta hai muhabbat
kee zuban hotee hai”.
Sulekha Choudhary, a scientist by profession, who was introduced
as Bulbul-e-San Jose, sang “Khuda kaay wastay ab bay
rukhee saay kam nah lay”. Her beautiful rendition visibly
moved the audience.
Anil Chopra, a professor at UC Berkeley, in his presentation
said that sentimentalism and a desire for revolution were
the two important themes of Sahir’s poetry. He read
Sahir’s “Teri Awaz” to illustrate the sentimental
side of Sahir’s poetry:
Raat sunsan thee bojhal thee fiza kee sansain
Rooh peh chhaaay thaay bay-nam ghamon kay saay
Mr Chopra then read Sahir’s famous poem on the “Taj
Mahal” as an example of a poem soaked with a desire
for revolution:
Yeh chaman zar yeh jamna ka kinara yeh mahal
Yeh munaqqash dar-o-deevar yeh mehrab yeh taaq
Aik shahanshah nay daulat ka sahara lay ker
Hum ghareebon kee mohabbat ka uraya hai mazaaq
Sudha Jauhar, born in Gujarat, Pakistan, sang “Tang
aa chukay hain kash makash e zandagi saay hum”.
Rajni Dubey, in her second appearance on the stage, sang Sahir’s
famous poem “Chuklay.” This poem is not for the
faint-hearted. Sahir packs more than a few powerful punches
in it. He challenges the “eulogizers of the sanctity
of the East” or “Sanaakhwaan-e-thaqdhees-e-mashriq”
(who are often also the strongest critics of the West’s
immorality) to go and see for themselves the exploited women
in the brothels of our Eastern lands:
Yeh koochay yeh neelaAm ghar dil-kashee kay
Yeh lut-thay hoay karvan zindagi kay
Kahan hain kahan hain muhafiz khudee kay?
Sana-khwan-e-taqdees-e-mushraq kahan hain?
It is hard to read or listen to Sahir’s ‘Chuklay’
without a stream of tears flowing down one’ cheeks.
Madad chahtee hai yeh Hawa kee bai tee
Paighambar kee ummat, zulekha kee baitee
In the prose section of Yaum-e-Sahir, running in parallel
to the recitations, the poet’s life, his achievements
and peculiarities were noted by Cemendtaur, Hamida Chopra,
U. V. Ravindra (Ravi), Sabahat Ashraf (iFaqeer), and Tariq
Rahman.
Cemendtaur presented a rather interesting comparison between
Sahir and Saadat Hasan Manto. He said that writers and poets
are supported by their pen only when these creative artists
are able to be compensated for their labor, and the market
for their writing is directly dependent on the literacy level
in a country. “Because of the overall low literacy in
South Asia, people who live by their pen, in general, don’t
seem to live a comfortable life. But writers and poets are
supposed to be proud of their creativity, so how come these
creative artists of our lands don’t find creative ways
to be financially strong?” Cemendtaur said that Sahir
and Manto took diametrically different paths. While Sahir
moved from Lahore to Bombay, Saadat Hasan Manto moved from
Bombay, where he was pursuing a successful career in writing,
to Lahore to ultimately die in poverty. In Cemendtaur’s
view Sahir made the right choice by creatively finding a way
to live off his pen. “When the general population in
our region is not reading books and instead watching movies,
then our creative artists should fit in somewhere in the production
of the movies.”
Hamida Chopra read an informative paper on Sahir which delineated
the life history of the man who was born as Abdul Hai in a
landed family in Ludhiana, now in the Indian part of the Punjab;
saw poverty in his childhood as his mother decided to move
out of his father’s house when the father married a
second wife; his unrequited love in the college; the move
to Lahore during the Partition of the Subcontinent; finding
out a few years later that an arrest warrant had been issued
for him for his ‘rebellious’ writings in the newspaper
‘Sawera’, moving back to India and then ultimately
ending up in Bombay and working for the film industry. Chopra
peppered her paper with interesting anecdotes that gave a
glimpse into the idiosyncrasies and private life of the great
poet. She said that Sahir was not happy writing film songs
because he didn’t believe this was what a true poet
should do. However, Sahir never hesitated to fight for his
own or other peoples’ rights, among other things serving
as the President of the Film Workers’ Union.
Mr U.V. Ravindra, usually known as “Ravi”, read
a paper that focused on Sahir’s career in the film industry.
Ravi chronologically described most of the films Sahir wrote
songs for, informing the audience that the first film Sahir
wrote for was “Azadee kee rah peh”, released in
1948, before he moved to Bombay. He said that whereas Sahir
spent quite some time in Lahore his longest stay was in Bombay
where the film industry made great use of Sahir’s talent
in poetry. “Sahir’s first superhit movie was ‘Bazee.’
The last film Sahir wrote songs for was ‘Jio aur Jeenay
do’ posthumously released in 1982 (Sahir died in 1980)”,
along the way forming very productive partnerships with such
musical greats as SD Burman, OP Nayyar, Roshan, and others.
Sabahat Ashraf, a Silicon Valley writer and activist who blogs
extensively under the name “iFaqeer” (his blog
is at http://ifaqeer.blogspot.com) paid his homage to Sahir
from the point of view of a person who grew up in the 70s,
when such movies as “Kabhi Kabhi[]”, named after
a poem by Sahir, were popular. In his homage to Sahir, Sabahat
said that poets give people the words and sentences that people
use to express themselves. Mr. Ashraf said that everybody
is affected by things around him but only the poets and the
writers have the skills to portray their experiences in words,
and the rest of the community uses these descriptions to help
others - and sometimes, themselves - understand the experiences
and feelings that they go through. He said that for several
generations of South Asians, the first exposure to Sahir,
and often to Urdu literature itself, was through the movie
lyrics that Sahir wrote. He added that because of the fact
that Sahir did not compromise the standards of language or
depth of thought that is usually associated with Urdu poetry,
he served as a bridge between pop culture and the world of
Urdu literature. His closing thought was that that this bridge
is a very important one, serving to raise the level of discourse
in pop culture while at the same time providing the community
that identifies itself with the Urdu language a seat at the
table in the 21st century’s media-dominated society.
Tariq Rahman, presiding over the literary evening, acknowledged
his ignorance about Urdu literature itself, but said that
he had studied Sahir and his poetry from the point of view
of its importance in the development of political movements
and political thought in South Asia.. Dr. Rahman said that
whereas Sahir himself was not a philosopher, his poetry was
often used by the philosophers, especially by the thinkers
of the Left. For example, the quatrain quoted above from Sahir’s
famous poem “Taj Mahal” were often quoted in progressive
and communist circles in the context not only of the imperialism
of the Mughals, but as a powerful statement about all kinds
of imperialism.
Tariq Rahman said that whereas at one time he had thought
that it was a great loss for Pakistan to have driven Sahir
Ludhianvi away, his thinking had evolved to where he understood
that poets and artists do not belong to any particular country
their work enriches the life of all who are reached by their
art. Even though Sahir left for Bombay what he produced is
now enjoyed by and edifies Pakistanis just as much as it would
have if he had lived in Pakistan itself. To that this writer
adds that had Sahir not left Lahore, he probably would not
have become the part of the popular culture the way he did
become, and consequently would not have reached the multitudes
he now reaches.
The evening ended with Hamida Chopra thanking the audience
and announcing about the next program in the series - an evening
on Jigar Muradabadi and Asghar Goandvi, to be held on June
25 at the ICC. She ended the evening by reciting Sahir’s
poem “Hiras”.
Teray honton peh wo-h tabassum kee halkee see lakeer
Mairay takhayul mein reh reh ker chhalak uththee hai
It was not only the sweet memories that the attendees were
able to take home with them. An audio CD of Hamida Chopra
reciting Sahir’s poetry from his book “Parchahian”
was also available for sale at the event.
-------------------------------------------------------------------------------------