From the translation by Muhammad Asad (Leopold Weiss)

About the translator:
Muhammad Asad, Leopold Weiss, was born of Jewish parents in Livow, Austria (later Poland) in 1900, and at the age of 22 made his first visit to the Middle East. He later became an outstanding foreign correspondent for the Franfurter Zeitung, and after his conversion to Islam travelled and worked throughout the Muslim world, from North Africa to as far east as Afghanistan, India and Pakistan. After years of devoted study he became one of the leading Muslim scholars of our age. His translation of the Holy Qur’an is one of the most lucid and well-referenced works in this category, dedicated to “li-qawmin yatafakkaroon” (For people who think).

Chapter 50, verses 2 – 11
But nay – they deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst; and so these deniers of the truth are saying, “A strange thing is this! Why – [how could we be resurrected] after we have died and become mere dust? Such a return seems far-fetched indeed!”
Well do We know how the earth consumes their bodies, [1] for with Us is a record unfailing. Nay, but they [who refuse to believe in resurrection] have been wont to give the lie to this truth whenever it was proffered to them; and so they are in a state of confusion.[ 2 ]
Do they not look at the sky above them – how We have built it and made it beautiful and free of all faults?
And the earth – We have spread it wide and set upon it mountains firm, and caused it to bring forth plants of all beauteous kinds, thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God.
And We send down from the skies water rich in blessings, and cause thereby gardens to grow, and fields of grain, and tall palm-trees with their thickly-clustered dates, as sustenance apportioned to men; and by [all ] this We bring dead land to life: [and] even so will be [man’s] coming forth from death.

Translator’s Notes
[ 1 ] Lit., “what the earth diminishes of them” – implying that God’s promise of resurrection takes the fact of the dead bodies’ decomposition fully into account. Consequently, resurrection will be like “a new creation”, recalling the recurrent process of creation and re-creation visible in all organic nature.
[ 2 ] Since they reject a priori all thought of life after death, they are perplexed by the lack of any answer to the “why” and “what for” of man’s life, by the evident inequality of human destinies, and by what appears to them as a senseless, blind cruelty of nature: problems which can be resolved only against the background of a belief in a continuation of life after bodily “death” and, hence, in the existence of a purpose and a plan underlying all creation.

Editor: Akhtar M. Faruqui
© 2004 pakistanlink.com . All Rights Reserved.