From the translation
by Muhammad Asad (Leopold Weiss)
About the translator:
Muhammad Asad, Leopold Weiss, was born of Jewish
parents in Livow, Austria (later Poland) in 1900,
and at the age of 22 made his first visit to the
Middle East. He later became an outstanding foreign
correspondent for the Franfurter Zeitung, and after
his conversion to Islam travelled and worked throughout
the Muslim world, from North Africa to as far east
as Afghanistan, India and Pakistan. After years
of devoted study he became one of the leading Muslim
scholars of our age. His translation of the Holy
Qur’an is one of the most lucid and well-referenced
works in this category, dedicated to “li-qawmin
yatafakkaroon” (For people who think).
Chapter 52, verses 47 –
49
But, verily, for those who are bent on doing evil,
there is suffering in store [even] closer at hand
than that [supreme suffering in the hereafter: [1
] but most of them are not aware of it.
And so, await in patience thy Sustainer’s
judgment [O Muhammad], for thou art well within
our sight, [ 2 ] and extol thy Sustainer’s
limitless glory and praise whenever thou risest
up, and extol His glory at night, and at the time
when the stars retreat.
Chapter 55, verses 1 –
13
The Most Gracious has imparted this Qur’an
[unto man].
He has created man: He has imparted unto him articulate
thought and speech.
[At His behest] the sun and the moon run their appointed
courses; [before Him] prostrate themselves the stars
and the trees.
And the skies has He raised high, and has devised
[for all things] a measure, so that you [too, O
men,] might never transgress the measure [of what
is right]: weigh, therefore [your deeds] with equity,
and cut not the measure short!
And the earth has He spread out for all living beings,
with fruit thereon, and palm trees with sheathed
clusters [of dates], and grain growing tall on its
stalks, and sweet-smelling plants.
Which, then, of your Sustainer’s powers can
you disavow?
Chapter 55, verses 26 –
30
All that lives on earth or in the heavens is bound
to pass away; but forever will abide thy Sustainer’s
Self, full of majesty and glory. Which, then of
your Sustainer’s powers can you disavow?
On Him depend all creatures in the heavens and on
earth: [and] every day He manifests Himself in yet
another [wondrous] way. Which, then of your Sustainer’s
powers can you disavow?
Translator’s Notes
[ 1 ] As in Chapter 32 Verse 21, the Qur’an
stresses here the fact that every evil deed is bound
to react in some way or other, even in this world,
against him who commits it – either by depriving
him of the affection of those who surround him and,
thus deepening his inner loneliness, or, more directly,
by creating circumstances which make the achievement
of real happiness and satisfaction increasingly
impossible.
[ 2 ] I.e., “under Our protection”.